A&D FX-3000i Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Balance de cuisine A&D FX-3000i. FZ-i / FX-i SERIES Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 101
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FZ-i / FX-i SERIES
FZ-120i / FZ-200i / FZ-300i
FZ-1200i / FZ-2000i / FZ-3000i
FX-120i / FX-200i / FX-300i
FX-1200i / FX-2000i / FX-3000i
Balanza de precisión
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1WMPD4001863A
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Résumé du contenu

Page 1 - FZ-i / FX-i SERIES

FZ-i / FX-i SERIESFZ-120i / FZ-200i / FZ-300iFZ-1200i / FZ-2000i / FZ-3000iFX-120i / FX-200i / FX-300iFX-1200i / FX-2000i / FX-3000iBalanza de precisi

Page 2

83. PRECAUCIONESPara alcanzar un óptimo rendimiento de la balanza y obtener datos de pesaje precisos, tenga encuenta lo siguiente:3-1 Antes de usar

Page 5 - 1. INTRODUCCIÓN

93-2 Durante el usol Descargue la electricidad estática del material que vaya apesar (de aquí en adelante, denominado “muestra”). Si unamuestra tiene

Page 6 - 1-3 Cumplimiento de normas

10l Mantenga el interior de la balanza libre de polvo y materiales extraños.l la vitrina (solamente para los modelos FZ/FX-120i /200i /300i ) se pro

Page 7 - 2-1 Desembalaje

113-5 Símbolos de la pantalla y manejo de las teclasManejo de las teclasEl modo de funcionamiento de la balanza se ve afectado según cómo se manejan

Page 8

12Tecla Cuando se pulsa Cuando se mantiene pulsadaEnciende o apaga la pantalla. Cuando se apaga la pantalla se muestra el indicador deespera. Cuando s

Page 9

134. UNIDADES DE PESO4-1 UnidadesEn las balanzas de la serie FZ-i / FX-i se encuentran disponibles las siguientes unidades y modos depesaje:Counting

Page 10 - 3. PRECAUCIONES

14Nombre (unidad, modo) Abreviatura Presentaciónen pantallaTabla de funciones(Modo dealmacenamiento)Factor de conversión1 g =Pennyweight Dwt 1.555173

Page 11 - 3-2 Durante el uso

15CapacidadUnidadFZ-1200iFX-1200iFZ-2000iFX-2000iFZ-3000iFX-3000iPresentaciónmínimaGramo 1220.00 2200.00 3200.00 0.01Onza (Avoir) 43.0340 77.6025 112.

Page 12 - 3-4 Alimentación

166 Pulse la tecla CAL para salir de la tabla de funciones. La balanza vuelve al modo de pesaje conla unidad especificada en primer lugar en el paso

Page 13 - Símbolos de la pantalla

175. PESAJE5-1 Operación básica (Modo gramo)1 Si es necesario, coloque un recipiente en el plato de pesaje. Pulse la tecla RE-ZERO para cancelar e

Page 14

© 2008 A&D Company Ltd. Todos los derechos reservados.Las partes de este manual no pueden ser reproducidas, transmitidas, transcritas otraducidas

Page 15 - 4. UNIDADES DE PESO

185-2 Modo de conteo (PCS)Este modo permite determinar el número de objetos que hay en una muestra en función del valor demasa de la unidad de la mues

Page 16

196 Espere a que aparezca el indicador de estabilización. Pulse la tecla PRINT para calcular y almacenarla masa de unidad. La balanza muestra (modo

Page 17

205-3 Modo de porcentaje (%)En este modo se muestra el valor del peso en porcentaje con relación a una masa de referencia del100%. Se utiliza para pes

Page 18

215-4 Modo de cálculo estadísticoEste modo calcula estadísticamente los datos de peso y muestra en pantalla los resultados o lostransfiere. Para utili

Page 19 - 5. PESAJE

22Selección de los elementos estadísticos que desea transferir5 Pulse la tecla SAMPLE para visualizar.6 Pulse la tecla RE-ZERO para seleccionar los e

Page 20 - 5-2 Modo de conteo (PCS)

235-4-2 Uso del modo de cálculo estadísticoCómo ingresar los datos para el cálculo estadísticoPara manejar el modo de cálculo estadístico, utilice las

Page 21 - Operación de conteo

24Transferencia de resultados estadísticos5 Cada vez que se pulsa la tecla MODE, la pantalla cambia: seven los resultados seleccionados en “Statisti

Page 22 - 5-3 Modo de porcentaje (%)

25Eliminación de los datos más recientesCuando se ingresa algún dato incorrecto, puede eliminarse y excluirse del cálculo estadístico. Solamente sepue

Page 23 - 5-4-1 Primeros pasos

265-5 Modo de cálculo estadístico (Ejemplo de uso)En esta sección, como ejemplo del uso del modo de cálculo estadístico, se describe la mezcla demúlti

Page 24 - Selección de la unidad

27Press and hold Mantenga oprimidaPress several times Pulse varias vecesReturn to the weighing mode Volver al modo de pesaje

Page 25

1CONTENIDOFuncionamiento básico1. INTRODUCCIÓN...

Page 26

285-5-2 Cómo utilizar el modo de cálculo estadístico1 Pulse la tecla RE-ZERO para ajustar la pantalla a cero.2 Coloque un recipiente en el plato de

Page 27

29Ejemplo de transferencia de datosTare value Valor de la taraFormula 1 Fórmula 1Formula 2 Fórmula 2Total weight Peso total

Page 28 - 5-5-1 Primeros pasos

306. AJUSTE DE LA RESPUESTAEsta función estabiliza el valor del peso, reduciendo la influencia que tienen sobre el pesaje lascorrientes de aire y las

Page 29

31Al ajustar la velocidad de respuesta, los parámetros “Condition [Circunstancias] ” y“Display refresh rate [Frecuencia de actualización de pantalla]

Page 30

327. CALIBRACIÓN7-1 Modo de calibraciónLas balanzas serie FX/FZ-i presentan los siguientes dos modos:• Calibración mediante la masa interna del apara

Page 31

33Precauciones al utilizar masas externas• La precisión de la masa externa influirá en la precisión de pesaje. Seleccione la masaadecuada según la sig

Page 32 - 6. AJUSTE DE LA RESPUESTA

34Acerca de la masa internaLa masa interna puede cambiar debido a la corrosión o a otros daños causados por el entorno enel cual se utiliza la balanza

Page 33

357 Una vez corregido el valor de la masa interna, se visualizará en la pantalla y la balanzase calibrará automáticamente utilizando el nuevo valor d

Page 34 - 7. CALIBRACIÓN

367-4 Calibración mediante una masa externaEsta función calibra la balanza utilizando una masa externa.Operación1 Conecte el adaptador de CA y deje l

Page 35 - Operación

375 Verifique que no haya nada en el plato y pulse latecla PRINT. La balanza evalúa el punto cero. Nopermita que las vibraciones o las corrientes de

Page 36 - Acerca de la masa interna

2Funciones9. TABLA DE FUNCIONES ... 439-1

Page 37

387-5 Prueba de calibración utilizando una masa externaEsta función sirve para evaluar la precisión de pesaje de la balanza mediante una masa externa

Page 38

39To next page Continúa en la página siguiente5 Verifique que no haya nada en el plato y pulse la teclaPRINT. La balanza evalúa el punto cero y muest

Page 39

408. CAMBIO DE FUNCIÓN E INICIALIZACIÓN8-1 Permitir o inhibirLa balanza almacena parámetros que no deben cambiarse involuntariamente. Existen dosconmu

Page 40

41Conmutadores (Serie FX-i)[Texto que aparece en la figura: (La pantalla que se muestra a la izquierda indica los valores de fábrica).Tabla de funcio

Page 41

428-2 Inicialización de la balanzaEsta función devuelve los siguientes parámetros a los valores de fábrica:l Datos de calibraciónl Tabla de funcione

Page 42 - 8-1 Permitir o inhibir

439.TABLA DE FUNCIONESLa tabla de funciones lee o reescribe los parámetros almacenados en la balanza. Aunque se retire eladaptador de CA, estos paráme

Page 43 - No se utiliza

449-2 Pantalla y teclasPantalla/Tecla DescripciónEl símbolo “ ” indica que el parámetro que se muestra en pantalla está vigente.Cuando se mantiene pu

Page 44

459-3 Detalles de la tabla de funcionesClase Elemento y parámetro DescripciónRespuesta rápida, valor sensibleFASTMIDCircunstanciasRespuesta lenta, val

Page 45 - 9.TABLA DE FUNCIONES

46Clase Elemento y parámetro DescripciónLímite superiorLímite inferiorConsulte la sección “9-10 Función decomparación”.Modo manualHabilita la tecla PR

Page 46 - 9-2 Pantalla y teclas

47Clase Elemento y parámetro Descripción 600 bps 1200 bps 2400 bps 4800 bps 9600 bpsVelocidad en baudios19200 bps7 bits, par7 bits, imparBits de dato

Page 47

31. INTRODUCCIÓNEste manual describe cómo funciona la balanza serie FZ-i / FX-i y cómo obtener el máximoprovecho del aparato en términos de rendimien

Page 48

48PrecauciónEs posible que la balanza no transmita los datos por completo a la frecuencia de actualizaciónespecificada, dependiendo de la velocidad en

Page 49

49Función de mantener o Modo de pesaje de animalesEsta función se utiliza para pesar objetos en movimiento, por ejemplo, animales.Cuando los datos de

Page 50 - Precaución

50Separador decimalPuede seleccionarse el formato del separador decimal.Encendido automático de pantallaCuando se conecta el adaptador de CA, la panta

Page 51

51Modo B: Configuración necesaria Modo B de impresión automática(referencia = último valor estable)Polaridad de impresiónautomáticaImpresión automátic

Page 52

52Atención:Es posible que la balanza no transfiera los datos por completo a los tiempos de intervalo y a lavelocidad en baudios especificados. Si se u

Page 53

53• El signo de polaridad se ubica antes de los datos, con espacios en lugar de ceros a laizquierda, si los datos no son iguales a cero ni hay sobrec

Page 54

54Formato MT• Un encabezado de dos caracteres indica el estado de la balanza.• El signo de polaridad se utiliza únicamente para datos negativos.• L

Page 55

55Formato CSV• Separa los datos de formato A&D estándar de la unidad con una coma (,).• Transfiere el valor de la unidad incluso cuando los dato

Page 56

56UnidadesgModo de conteoModo deporcentajeOnza (Avoir)LibraLibra/OnzaOnza troyQuilate métricoMommePennyweightGranoTael (HongKong, general,Singapur)Tae

Page 57

57Modo de cálculo estadísticoEste modo calcula estadísticamente los datos del peso, y los resultados pueden visualizarse en lapantalla o transferirse.

Page 58 - Kong, joyería)

4• Opcional: se encuentran disponibles la interfaz USB (FXi-02), la interfaz Ethernet (Fxi-08)y la unidad de batería integrada (Fxi-09).1-3 Cumplimie

Page 59

58Cómo configurar la fecha (con algunos de los dígitos parpadeando)5 Configure la fecha utilizando las siguientes teclas:Tecla SAMPLESelecciona los dí

Page 60

59Cómo salir de la función de reloj y calendario8 En la pantalla de la balanza se visualiza el próximo menú de la tabla de funciones. Pulse la teclaCA

Page 61 - 9-10 Función de comparación

60Cómo ingresar el valor límite superior6 Mientrasse muestra en pantalla, pulse la tecla PRINT. Se puede ver la configuraciónactual del valor límite

Page 62

6110. NÚMERO DE ID E INFORME BPLl El número de ID (identificación) se utiliza para identificar la balanza cuando se llevan a cabo lasGLP (Good Labora

Page 63 - 10-1 Ajuste del número de ID

6210-2 Informe de las BPLl Para imprimir el informe, ajuste el parámetro “Transferencia de datos de las BPL ” eny utilice el MODO 3 de la AD-8121B. P

Page 64 - 10-2 Informe de las BPL

63Informe de calibración mediante un peso externoCuando está configurado en “”: Cuando está configurado en “ ”:AD-8121 format Formato AD-8121General

Page 65

64Informe de prueba de calibración utilizando un peso externo(La prueba de calibración no realiza la calibración propiamente dicha).Cuando está config

Page 66

65Bloque de título y bloque finalCuando los valores de peso se almacenan como datos de las BPL, el “Bloque de título” y el “Bloquefinal se insertan al

Page 67

66AD-8121 format Formato AD-8121Title block Bloque de títuloGeneral data format Formato de datos generalesManufacturer FabricanteModel ModeloSerial nu

Page 68

6711. GANCHO INFERIOREl gancho inferior puede utilizarse para pesar materiales magnéticos o para la medición dedensidades. Viene incorporado a la bala

Page 69 - 11. GANCHO INFERIOR

52. CÓMO DESEMBALAR LA BALANZA2-1 Desembalaje• La balanza es un instrumento de precisión. Desembale la balanza cuidadosamente. Conservelos materiale

Page 70 - 12. UNIDAD PROGRAMABLE

6812. UNIDAD PROGRAMABLEÉsta es una función programable de conversión de unidades. Multiplica los datos del peso en gramospor un coeficiente arbitrari

Page 71 - 13. INTERFAZ DE SERIE RS-232C

6913. INTERFAZ DE SERIE RS-232CLa balanza es un dispositivo DCE (Data Communication Equipment, Equipo de comunicación dedatos). Conecte la balanza a u

Page 72

70Los nombres de las señales del lado de la balanza son losmismos que los del lado del DTE, solo que TXD y RXDestán invertidos.Balance side DCE Lado d

Page 73

7114. CONEXIÓN A UN EQUIPO PERIFÉRICO.14-1 Conexión a la impresora AD-8121BPara utilizar la impresora AD-8121B, configure los siguientes parámetros:Ej

Page 74

72NotaConsulte la sección “10-2 Informe de las BPL” para ver algunas muestras de impresión.Configuración de los interruptores DIP de la impresora AD-8

Page 75

73D-Sub 9-pin Sistema D-Sub de 9 pinesFemale connector Conector hembraInch screw thread Filete de tornillo de pulgada14-3 Cómo utilizar las Herramient

Page 76

742 Controlar la balanza con comandos procedentes de una computadora personal Por medio de “RsCom”, la computadora personal envía comandos tales com

Page 77 - 15. COMANDOS

7515. COMANDOS15-1 Lista de comandosNotaA los comandos que se envían a la balanza se les añade un terminador, el cual se especificamediante el parámet

Page 78

7615-2 Códigos de confirmación y códigos de errorCuando el parámetro “Código AK (de confirmación), Código de error ” de la “Interfaz de serie” está co

Page 79

77Personal computer Computadora personalR command Comando RTime TiempoBalance BalanzaWeighing mode Modo de pesajeConfirmation of command receipt Confi

Page 80

6Weighing pan Plato de pesajePan support Soporte de platoDisplay PantallaBubble spirit level Nivel de burbujaKeys TeclasLeveling foot Pie niveladorAC

Page 81 - 16. MANTENIMIENTO

78Ejemplo con el comando PTPersonal computer Computadora personalPT command Comando PT(Tare of 100g) (Tara de 100 g)?PT command Comando ?PTTime Tiempo

Page 82 - PROBLEMAS

7916. MANTENIMIENTOl No utilice disolventes orgánicos para limpiar la balanza. Límpiela con un paño queno deje pelusas humedecido con agua tibia y un

Page 83 - 17-2 Códigos de error

8017. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DEPROBLEMAS17-1 Comprobación del entorno y del rendimiento de labalanzaLa balanza es un instrumento de precisión. Si el ent

Page 84 - 17-3 Solicitud de reparación

81l ¿La muestra está cargada con electricidad estática? Consulte la sección “3-2Durante el uso”. Los modelos FX-120i /200i /300i tienden a cargarse c

Page 85

82Error de masa de unidadel peso unitario de la muestra para el modo de conteoes demasiado liviano. Su almacenamiento y su usoprovocarán un error de

Page 86 - 18. OPCIONES

83La balanza es un instrumento de precisión. Tenga mucho cuidado al manipular labalanza y tenga en cuenta lo siguiente al transportarla:l Utilice el

Page 87

8418. OPCIONESNotaLos modelos FXi-02, FXi-08 y FXi-09 no pueden usarse al mismo tiempo.Interfaz USB FXi-02 (Instalada en la balanza: SO aplicable: Win

Page 88

85Unidad de batería integrada FXi-09 (paquete de baterías recargables de Ni-HM)Vitrina pequeña FXi-10l Incluido en los modelos FZ/FX-120i /200i /300i.

Page 89 - 19. ESPECIFICACIONES

86Control remoto AD-8922l Se conecta a la balanza mediante la interfaz de serie RS-232C para mostrar losdatos del peso y controlar la balanza de form

Page 90

8719. ESPECIFICACIONESFZ-120iFZ-200iFZ-300iFZ-1200iFZ-2000iFZ-3000iCapacidad de pesaje122 g 220 g 320 g 1220 g 2200 g 3200 gPresentación máxima e

Page 91 - 20. DIMENSIONES EXTERNAS

72-2 Instalación de la balanzaInstale la balanza de la siguiente manera:1. Coloque la balanza sobre una mesa de pesaje sólida. Consulte la sección “3

Page 92 - 21. TÉRMINOS/ÍNDICE

88FX-120iFX-200iFX-300iFX-1200iFX-2000iFX-3000iCapacidad de pesaje122 g 220 g 320 g 1220 g 2200 g 3200 gPresentación máxima en pantalla122.084 g 220.0

Page 93 - Teclas y símbolos

8920. DIMENSIONES EXTERNAS*1: Ancho de la apertura al retirar una de las bandejas transparentes de la vitrina*2: Medida interna*3: Diámetro del plato

Page 94

9021. TÉRMINOS/ÍNDICETérminosValor estable Los datos del peso cuando aparece el indicador deestabilización.Entorno Condiciones del ambiente que afecta

Page 95

91Índice alfabéticoTeclas y símbolosTecla ON:OFF………………………………………………………17, 22, 41, 42, 50, 75 Tecla SAMPLE …………………………15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 25, 26

Page 96

92- B -Visualización de entorno……………………………….………………………….45Pitido…………………………………………………………….……………………...45 Zumbador alto………………………………………………………….…………..……45Zu

Page 97

93DTE (Equipo terminal de datos)………...69, 70- E -……………………………………………...

Page 98

94Función de bloqueo…………………………………………………………3, 45, 48, 49- I -Impresión automática de diferencia………………………………………………43, 50, 51, 71Impresora……………………………………1

Page 99

95- N -Número de datos………………………………………………………21, 22, 23, 24, 25, 28, 47Número de ID (identificación)…………………………………………47, 61, 62, 63, 64, 66, 75- P -Panta

Page 100

96Soporte de la bandeja…………………………………………………………………………6, 7Frecuencia de actualización de la pantalla…………………………...31, 49, 51, 87, 88Elementos de transfere

Page 101

97- W -WinCT …………………………………………………………………………………73, 84, 86

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire